
WARNINGOWNER/OPERATOR MANUALMODE D’EMPLOIMANUAL DE INSTRUCCIONESHEDGE TRIMMERTAILLEUSE DE HAIESCORTASETOS848-D13-93A1 (608)The engine exhaust fromthis
10and it would be difficult to gain a clear view of theworking area. c. During rain storms, during lightning storms, attimes of strong or gale-force w
correcte.b. La nuit, par temps de brouillard ou lorsque lavisibilité ou le champ de vision empêche de voirclairement la zone de travail. c. Pendant le
12as to maintain a distance between each personsufficient to ensure safety.2. Check the condition of working area to avoid anyaccident by hitting hidd
13autres pour assurer une sécurité satisfaisante.2. Vérifier constamment l’état de la zone de travail pouréviter tout accident dû aux impacts avec des
14manufacturer. And use only for tasks explained inthe manual. 1. Grip the handles firmly with both hands using yourwhole hand. Place your feet slight
15recommandés par le fabricant. Ne l’utiliser quepour les travaux décrits dans ce mode d’emploi.1. Tenir les poignées de la machine fermement desdeux
163. When replacing the cutting attachment or any otherpart, or when replacing the oil or any lubricant,always be sure to use only RedMax products orp
173. Lors du remplacement de l’outil de coupe ou d’uneautre pièce, de l’huile ou du lubrifiant, veiller àn’utiliser que des produits RedMax ou desprod
186. Set upEnglishSE1(1)SE2SE3SE4SE5 HT22001. Join the engine unit to the clutch housing of thecutter unit, with the fuel tank on the blade side. 2.
196. Assemblage 6. MontajeFrançais Español HT22001. Connecter le moteur à la boîte d’engrenages del’unité de coupe, avec le réservoir du côté de lala
2SAFETY FIRSTInstructions contained in warnings within thismanual marked with a symbol concern criticalpoints which must be taken into consideration
206. Set upEnglishSE6SE7SE8 CHT22001. Attach the engine to the clutch housing of the cutterunit. Casually fix the front 2 points with the screws(.55&
216. Assemblage 6. MontajeFrançais Español CHT22001. Fixer le moteur à la boîte d’engrenages de l’unité decoupe. Fixer le 2 points avant avec les vis
226. FuelEnglish• Gasoline is very flammable. Avoid smoking orbringing any flame or sparks near fuel. Makesure to stop the engine and allow it cool be
• La gasolina es muy inflamable. Evite fumar oproducir cualquier llama o chispa cerca delcombustible. Asegúrese de detener el motor ydejar que se enfr
24rings, fuel lines or fuel tank of the engine. HOW TO MIX FUELAgitate carefully.1. Measure out the quantities of gasoline and oil to bemixed.2. Put
25participer ainsi à la protection de l’environnement etde votre santé.• De l’essence ou de l’huile de basse qualité risqued’endommager les joints, le
26FOR YOUR ENGINE LIFE, AVOID;1. FUEL WITH NO OIL(RAW GASOLINE) – It willcause severe damage to the internal engine partsvery quickly.2. GASOHOL – It
27A EVITER POUR PROLONGER LA DUREE DE VIEDU MOTEUR;1. ESSENCE SANS HUILE (ESSENCE PURE) –L’essence pure est capable d’endommager trèsrapidement les pi
287. OperationEnglish STARTING ENGINEKeep the blades clear of the surrounding as theywill start moving upon starting of the engine. 1. When first sta
297. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español DEMARRAGE DU MOTEURPlacez l'appareil dans un espace dégagé car leslames commenceront à bouger dès le
3SECURITELes instructions contenues dans les mises engarde de ce mode d’emploi portant le symbole concernent les points critiques qui doivent êtrepris
307. OperationEnglish STOPPING ENGINE1. Release the throttle lever and run the engine atidling speed for a half minute.2. Slide the ignition switch t
317. Fonctionnement 7. UsoFrançais Español ARRET DU MOTEUR1. Libérez la manette des gaz et laissez tourner lemoteur au ralenti pendant une demi-minut
327. OperationEnglishHEDGE TRIMMING TECHNIQUESTrim sides of a hedge first, and then the top.Vertical cut: • With the single-sided blade hedge-trimmer,
337. Fonctionnement 7. UsoFrançais Españolunidad nueva, en los primeros minutos podría salirgrasa de la caja de cambios. Pero, puesto que essólo grasa
34 MAINTENANCE CHARTMaintenance, replacement, or repair of the emission controldevice and systems may be performed by any non-road enginerepair estab
35L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et dessystèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectuéspar toute société ou
368. MaintenanceEnglish• Make sure that the engine has stopped and iscool before performing any service to themachine. Contact with moving cutting hea
378. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español• Veiller à ce que le moteur soit arrêté et refroidiavant d’effectuer une révision de la machine. Lecon
388. MaintenanceEnglishcatching on fire. SPARK ARRESTER (MA4)• The muffler is equipped with a spark arrester toprevent red hot carbon from flying out
398. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español• Si l’on continue d’utiliser la machine dans cesconditions, le moteur risque de prendre feu. PARE-ETI
41. Parts locationEnglishEnglish2. SpecificationsModel HT2200 CHT2200Type Reciprocating Reciprocatingsingle-sided dual blades double-sided dual blades
408. MaintenanceEnglish Sharpening (MA7)Always keep the file or sharpener at an angle of 45° tothe blade, and:• Always grind in the direction of the
418. Entretien 8. MantenimientoFrançais Español AFFÛTAGE (MA7)Tenez toujours la lime ou l'affûteur à un angle de 45°par rapport à la lame, et:•
42Case 1. Starting failure CHECK PROBABLE CAUSES ACTIONfuel tank ➞ incorrect fuel ➞ drain it and with correct fuelfuel filter➞ fuel filter is clogged
4311. Parts list11. Liste des pièces11. Lista de piezasNOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAHgenuine parts as specified inthe parts list for repair and/orreplac
4411. Parts list Fig.1 CUTTER GROUP HT2200
45Fig.1 CUTTER GROUP HT2200Key# Description Part Number Q'ty Note1 Gear case T4001-31110 12 Cover T4001-31210 13 Gasket T4001-31220 14 Drum 3884
4611. Parts listFig.2 ENGINE GROUP HT2200
47Fig.2 ENGINE GROUP HT2200Key# Description Part Number Q'ty Note1 Cylinder 5602-12110 12 Gasket, base 5500-12213 13 Bolt, M5x22 1850-12130 24 I
4811. Parts listFig.3 CUTTER GROUP CHT2200
49Fig.3 CUTTER GROUP CHT2200Key# Description Part Number Q'ty Note1 Gear case T4002-31110 12 Cover T4002-31210 13 Gasket T4002-31220 14 Drum 388
51. Emplacement des pieces 1. Situación de las piezasFrançais EspañolFrançais2. Fiche technique Español2. Especificaciohes Model HT2200 CHT2200Type La
5011. Parts listFig.4 ENGINE GROUP CHT2200
51Fig.4 ENGINE GROUP CHT2200Key# Description Part Number Q'ty Note1 Cylinder 5602-12110 12 Gasket, base 5500-12213 13 Bolt, M5x22 1850-12130 24
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500Norcross, Georgia 30093 EMISSION-RELATED PARTS, FOR TWO (2) YEARS FROM THE DATE OF ORIGINAL
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC. 4344 Shackleford Road Suite 500Norcross, Georgia 30093 Pièces en rapport avec les émissions de gaz d'échappement : Re
PIEZAS REALACIONADAS CON LAS EMISIONES, POR DOS (2) AÑOS A CONTAR DE LA FECHA DE ENTREGA ORIGINALDEL UNIDAD, RedMax / KOMATSU ZENOAH AMERICA, INC., A
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.4344 Shackleford Road Suite 500Norcross, Georgia 30093
3. Warning labels on the machine6EnglishFor safe operation and maintenance, symbols arecarved in relief on the machine. According to theseindications,
3. Etiqueta de advertencia en la máquina3. Etiquettes d’avertissement sur la machine7Français Español MESURES DE LUTTE CONTRE LES EMISSIONSUne étique
81. THIS MACHINE CAN CAUSE SERIOUSINJURIES. Read this manual carefully until youcompletely understand and follow all safety andoperating instructions.
91. ESTA CÁQUINA PUEDE CARSAR HERIDASGRAVES. Lea este manual atentamente hastaque lo comprenda totalmente y siga todas lasinstrucciones de seguridad y
Comentarios a estos manuales